Our conception of the arabic language and culture is strictly secular and merely didactic. Yet, on this site, our relevant links may send you back to contents which might not follow this line of thought. If so, those contents will only involve their authors.
Animated Arabic letters :
Any representation, translation, adaptation, or reproduction, even in part, by any means whatsoever, in any country, without a prior authorisation, is illegal and the offender will be prosecuted, according to the French bill dating from march 14th 1957, paragraphs 2 & 3 of article 41.
Animation L.Le Gal
Learning book "Kitaba"- M.Bouddaakkar
"Orphan letters":The following letters are known as "orphan" because they do not link to those which follow (in the direction of the writing). If they are in initial or median position, they cause a "graphic rupture" in the word. So they have only two positions: single and final. The letter which follows is automatically in initial position.
"Emphatic" consonants and no emphatic equivalent letters: One pronounces them by forming a case of resonance between the tong and the palate.
The consonants which do not exist in French and for someones in English : click, look at and listen
The other letters